|
“现在开庭!”同往常一样,案件承办法官、曲霞法庭庭长陈纪平敲响法槌。不同的是,在审判席旁边,还多了一位手语翻译老师。只见原告正用手语比划着,而他身旁的手语翻译老师频频点头,将他所表达的内容口述出来,法官和书记员则在一旁耐心等待着。本案中的原、被告皆为聋哑人,双方系朋友关系。被告以购买彩票中奖为由邀请原告共同投资。从2019年12月至2020年7月间,原告通过微信转账的方式,先后投资2万余元,但到了2020年10月一直未获得收益,原告要求被告返还投资款,而被告却把原告“拉黑”了。无奈之下,原告诉至法院,要求返还财产。 为了更好地保障当事人诉讼权益,法庭提前联系了一名手语翻译老师,以便原告在没有代理律师出庭的情况下,仍然能像普通当事人一样,准确地表达自己的诉求。
庭审中,本案被告无正当理由未到庭参加诉讼,故法院依法缺席审理。在近1个小时的庭审中,为了确保原告准确知悉法官的提问、准确表达自己的陈述意见,陈庭长有意放缓节奏,确保所说的每一句话都能由翻译老师准确传达,同时耐心倾听原告的“每一句话”;翻译老师对原告的手语进行一再确认,之后再进行翻译;书记员也特意调整了庭审笔录的字体,让原告可以更加清楚看到屏幕上的内容。 由于原告的证据只有微信聊天记录和转账记录,且转账次数较多、数额不等,多的三千元,少的只有一元,庭审结束后,陈庭长又耐心指导原告对提交的证据进行分类整理。 受困于身体条件的限制,聋哑人不能顺畅表达自己的想法,参与诉讼的能力受到一定的影响。曲霞法庭在确保案件公正审理的前提下,尽量提供诉讼便利,为“无声”人士提供“有声”帮助,努力消除诉讼障碍,保障特殊群体的诉讼权利,让当事人能切实感受到司法的公平正义和温暖关怀! “听不见”的庭审,“看得见”的关爱,当事人以满意的笑容为法院点赞。 |
|